How a pinch of oregano may spice up your pizza lesson/Jak szczypta oregano może dodać smaku Twojej lekcji o pizzy

How a pinch of oregano may spice up your pizza lesson/Jak szczypta oregano może dodać smaku Twojej lekcji o pizzy

Dziś zdradzę Ci mój sekretny przepis na smakowitą lekcję o pizzy. Taka lekcja, że aż ślinka cieknie!

Today, I will give  away my secret recipe for a delicious lesson about pizza. What a mouth-watering lesson!


Lekcja o pizzy to żadna innowacja - na pewno wielu nauczycieli języka angielskiego taką lekcję przygotowuje dla swoich uczniów. Tak jak przepisy na idealną pizzę mogą być różne, tak też i sposoby na lekcję o pizzy. Dziś chciałabym Ci pokazać mój sposób. Oto czego potrzebujesz:

A pizza lesson isn't an innovative concept - I'm sure that many ESL teachers prepare such lessons for their students. There are many recipes for a perfect pizza, and so there are many ideas for a pizza lesson. Today, I would like to show you mine. This is what you need:


1. Dowolna piosenka o pizzy. Moja ulubiona to "I am a pizza" dostępna na Youtube:

1. Any pizza song. "I am a pizza" found on Youtube is my favourite:
 



2. Pizza. Ja swoją zalaminowałam i pocięłam na kawałki. Mam też jedną pizzę z serem w całości i jedną pizzę z samym sosem pomidorowym (bo wiesz, niektórzy nie lubią sera...).

2. A pizza. Mine is laminated and cut into slices. I also have one cheese pizza which is not cut and one without cheese with tomato sauce only (not everyone likes cheese, you see...).





3. Dowolne składniki. Najlepiej, gdyby były to te same składniki, które uczniowie poznają w piosence. Zarówno przygotowaną pizzę, jak i składniki okleiłam małymi kawałkami samoprzylepnego rzepu - trik dobrze znany wśród anglistów, prawda? ;-) Dzięki temu składniki trzymają się pizzy i można się nią bawić bez obaw, że wszystko nam z niej pospada.

3. Any ingredients. It's best if these are the same ingredients which are mentioned in the song you use. For both the pizza and the ingredients I used self-adhesive Velcro - this is a well known trick among ESL teachers, isn't it? ;-) Thanks to that, the ingredients and the pizza do not fall apart and you can play with them without dropping anything.

 
4. Oregano. Smakuje doskonale nie tylko na pizzy. Moje ręcznie robione oregano tak dodało smaku mojej lekcji, że uczniowie chcieli ciągle powtarzać ćwiczenie! Wysypywanie całej zawartości słoiczka stanowiło fenomenalną atrakcję! Oregano wykonałam z kilku kartek zielonego papieru. Dziurkacz + sto powtórzeń i gotowe! ;-) Jedyny skutek uboczny to bałagan, który może powstać podczas zajęć. Ale na to też jest sposób - mam w zanadrzu "Clean-up Song". Puszczamy piosenkę, śpiewamy i sprzątamy.

5. Oregano. It tastes great not only with pizza. My hand-made oregano spiced my lesson up so well that my students wanted to repeat the task again and again! Pouring out the contents of the jar was such a fabulous attraction!  I made my oregano from a few sheets of green paper. A puncher + a hundred repetitions and it was ready! ;-) The only side effect is the mess which may be caused during the lesson. But there is a way to deal with it - for such situations I have a "Clean-up Song" in my sleeve. I play the song, we sing and we clean-up.



 Przygotowanie składników to już połowa sukcesu. Zrobisz to raz, a powstałe materiały wykorzystasz wiele razy we wszystkich możliwych grupach wiekowych. Kolejna sprawa to jest to, co możesz z taką pizzą zrobić. Oczywiście słuchamy piosenki, oglądamy filmik, poznajemy nazwy składników itd. Ale mam jeszcze kilka innych pomysłów:

Preparing the ingredients is half the battle. You will do it only once and you will use the materials many times with all possible age groups. Another thing is what you can do with your pizza. Of course your students listen to the song, watch the clip, they learn the ingredients etc.  But I also have a few other ideas:

1. Uczniowie wspólnie komponują pizzę lub każdy dobiera składniki do swojego kawałka. Następnie opowiadają, co jest na ich pizzy. 

1. Students make a pizza together or they choose ingredients only for their slices. Next, they describe what they have on their pizza. 

2. Urządzamy w sali pizzerię. Przygotowujemy stoliki dla gości oraz ladę, przy której przyjmowane będą zamówienia. Uczniom rozdajemy zabawkowe pieniądze. Składnikom przyporządkowujemy ceny. Dodajemy flashcards z napojami i deserami. Uczniowie wcielają się w role klientów lub obsługi. Kucharz przygotowuje pizzę. Zmieniamy role wśród uczniów tak, aby każdy miał szansę zamówić i przygotować pizzę. 

2. We turn the classroom into a pizza restaurant. We prepare tables for the guests and a counter for taking the orders, We give fake money to the students. We put the price tags on the ingredients. We put the flashcards with drinks and desserts on the counter. The students play guests or staff. The chef prepares pizza. We change the roles so that each student has a chance to order and make a pizza. 



3. Do tej zabawy potrzebne będą dwa telefony komórkowe. Jeden uczeń wychodzi z sali i przez telefon składa zamówienie na pizzę. Telefon, który jest w sali ustawiamy na głośno mówiący, aby wszyscy słyszeli całą rozmowę. Drugi uczeń przyjmuje zamówienie. W mocniejszych grupach możemy poprosić o podawanie i przeliterowanie nazwiska i adresu. W bardzo mocnych grupach możemy wykonać pizzę niezgodnie z zamówieniem, wtedy uczeń zamawiający musi zadzwonić ponownie ze skargą. 

3. For this activity you will need two mobile phones. One student leaves the classroom and orders a pizza over the phone. The phone in the classroom is on a loudspeaker so that everyone can hear the whole dialogue. Another student takes the order. In stronger groups we can ask students to give and spell their names and the addresses. In really strong groups we can make  a wrong a pizza so that the student who placed the order needs to call again to complain.

4. Uczniowie mogą w grupach ułożyć własne menu i nadać rodzajom pizzy nazwy i ceny. Z tak przygotowanym menu można bawić się w pizzerię tak jak w punkcie 2. 

4. Students can make their own menu, compose pizzas, give them names and prices. Then we play restaurant as described above in section 2.

5. Składniki do pizzy są dosyć małe i bardzo apetyczne, dlatego można nimi nakarmić głodnego potworka z bloga Head full of Ideas.

5. Pizza ingredients are small and appetizing so we can use them to feed a Hungry Monster from Head Full of Ideas. 


Czy moja lekcja o pizzy ma posmak inspiracji? Jeśli tak, proszę napisz komentarz i daj "lajka"! ;-)

Does my pizza lesson taste like inspiration? If yes, please leave a comment and "like"! ;-)




Trzymajcie się!
Take care!




Necessity is the mother of invention/Potrzeba jest matką wynalazków

Necessity is the mother of invention/Potrzeba jest matką wynalazków



Bardzo lubię poznawać nowych ludzi, dlatego uwielbiam pierwsze lekcje z nowymi uczniami.

I like meeting new people very much, that’s why I love first lessons with new students.

Oczywiście na pierwszą lekcję można wejść, przedstawić się, sprawdzić listę obecności i odczytać zasady oceniania, ewentualnie zrobić test sprawdzający poziom. Uważam jednak, że pierwsza lekcja jest znacząca dla naszej dalszej pracy z daną grupą, czy osobą. Zawsze chcę, żeby lekcja była na swój sposób wyjątkowa, dobrze przygotowana, wzbudzała pozytywne emocje i rozbudziła chęć poznawania języka angielskiego.

Of course, you can walk into the classroom to your first lesson, introduce yourself, check the attendance list and present the evaluation system or, if it comes to the push, give a placement test. I believe, however, that the first lesson of a course is crucial in your future work with a given group or person. I always want the first lesson to be in its way special, well-prepared, to arouse positive emotions and revive the urge to learn English.

Przygotowując pierwszą lekcję biorę pod uwagę, ile osób liczy grupa i w jakim wieku są uczniowie. Ważny jest też rodzaj kursu i poziom znajomości języka. Warto też wiedzieć, czy uczniowie znają się między sobą.

While preparing for the first lesson, I take into account the number of students in a group and their age. The type of a conducted course and the level of language are also important. It’s also worth knowing if the students know one another.

Kiedy w środku semestru znienacka zadzwonił telefon z propozycją poprowadzenia kursu, byłam gotowa się nie zgodzić. I tak pracuję zbyt dużo, a do tego miały to być zajęcia w sobotę. Padł jednak argument, że mają to być zajęcia, których celem jest propagowanie idei, że angielski jest fajny i warto się go uczyć, a same zajęcia miały być „inne niż w szkole”. Oczywiście przez moją głowę przeszło od razu:

When in the middle of semester I received a phone call with an offer to run a new course, I was ready to say ‘no’. Generally, I work too much anyway and, to top it all, it was supposed to be a Saturday course. But I was given an argument that the goal of the course wass to promote the idea that English is fun and it’s worth learning. The lessons themselves were supposed to be ‘different than at school’. Obviously, what came to my mind was:
 


Postanowiłam przyjąć wyzwanie, które miało rozpocząć się już za tydzień! Zostałam poinformowana, że uczniów będzie 20, grupa wiekowa od 7 do 18 lat, poziom znajomości języka – cytuję: „różnie, jedni lepiej drudzy gorzej, inni prawie wcale.” Późniejsza praca miała przebiegać w grupach, ale pierwsze zajęcia miały być wspólne.

I decided to accept the challenge which was supposed to start in a week’s time! I was informed that there would be 20 students, age range from 7 to 18, the level of English, I quote: ‘it depends…, some are better, some worse, some totally weak’. Further on, the students were to be grouped, but the first meeting was to be with all of them at once.

Poszukiwanie odpowiednich materiałów na TAKĄ pierwszą lekcję wydawało się koszmarem. Nic nie było się wystarczająco dobre dla tak zróżnicowanej grupy. Pierwsza myśl – żadnego wspólnego mianownika! Dramat. W głowie tysiąc myśli, a na horyzoncie wizja totalnej porażki. Wnet, myśli znalazły sobie ujście i przy użyciu jednej białej kartki i czarnego cienkopisu powstał taki rysunek:

Finding materials and ideas for SUCH a first lesson seemed to be a nightmare. Nothing was good enough for such a diverse group. The first thought – no common denominator! Mission impossible! A thousand thoughts in my head and the spectre of total disaster ahead of me. But then, the thoughts found their vent and with just one sheet of white paper and a black marker I created this picture:




Być może widziałeś już ten rysunek w moim poprzednim wpisie?
Maybe you have already seen this picture in my previous post?


Dzięki użyciu powyższego rysunku i kilku innych trików, o których Ci kiedyś opowiem, poprowadziłam zajęcia, z których byłam bardzo zadowolona. Praca i czas zainwestowany w przygotowanie lekcji zwrócił się z nawiązką, rysunki uczniów w niebezpośredni sposób służą mi do dziś.

Thanks to the above picture and other tricks, about which I will tell you one day, I conducted a lesson which made me proud and satisfied. The time and work invested in preparing the lesson came back to me with profit. And I’m still using the students’ pictures at my lessons.

Poniżej przedstawiam Ci pomysły na wykorzystanie mojego rysunku… 

Below you can find the ideas of how to use my drawing…

…na pierwszych zajęciach:
1. Uczniowie uzupełniają rysunek.
2. Sama również wypełniam obrazek – mogę wykonać to raz i zachować na przyszłość.
3. Pokazuję swój obrazek uczniom i opowiadam o sobie. Następnie proszę uczniów, aby pokazali swoje obrazki wszystkim i także opowiedzieli o sobie. Wspieram, pomagam, zachęcam.
4. Zbieram obrazki od uczniów, skanuję lub kseruję i wykorzystuję w przyszłości!

...during the first meeting:
1. Students complete the picture.
2. I also complete the picture – I can do it once and keep it for the future.
3. I show my picture to the students and tell them about myself. Next, I ask students one by one to show their pictures to the class and describe themselves. I support. I help. I encourage. 
4. I collect the pictures; I scan or photocopy them and use them in the future!

…na drugich zajęciach:
1. Przed lekcją przygotowuję krzyżówkę w języku angielskim – hasłami i pytaniami są informacje zdobyte z obrazków – imiona, pseudonimy, pasje poszczególnych uczniów itd. Na lekcji obrazki uczniów wywieszam na tablicy. Uczniowie rozwiązują krzyżówkę, poznając się przy tym lepiej, a zarazem ćwiczą słownictwo. 
2. Oddajemy uczniom ich rysunki i prosimy, aby w ramach pracy domowej pisemnie opisali siebie.

...during the second meeting:
1. We give the pictures back to the students and ask them to write a short presentation of themselves as homework.
2. Before the lesson, I prepare a crossword in English –the clues are based on the students’ pictures – I use their names, nicknames, hobbies etc. During the lesson, I stick the pictures to the blackboard. The students do the crosswords getting to know one another and revising vocabulary at the same time. 

… na obojętnie których zajęciach w semestrze:
1. Mogę uczyć słownictwa i gramatyki bazując na ulubionych piosenkach uczniów.
2. Jeśli ulubiona piosenka jest w języku ojczystym, mogę przetłumaczyć jej fragment na język angielski. Na rozgrzewkę na zajęciach proszę uczniów o przeczytanie tekstu i odgadnięcie, jaka to piosenka. Usłyszeć: „proszę Pani, ale Pani trafiła z tą piosenką! To moja ulubiona!” – bezcenne  Uczniowie po 2-3 miesiącach już nie pamiętają, że  mam taką bazę danych na ich temat. Zaskakuję ich więc!
3. Mogę stosować fragmenty ulubionych seriali, bądź filmów do wprowadzania tematu zajęć lub innych zadań.
4. Mogę tworzyć ćwiczenia na czytanie ze zrozumieniem z fragmentów ulubionych książek.
5. Mogę wykorzystywać biografie ich ulubionych piosenkarzy.
6. Mogę podejmować interesującą dla uczniów tematykę – wyszukiwać artykuły na temat ich pasji. ciekawych sportów, robić lekcje o krajach, do których uczniowie chcieliby pojechać.
7. Mogę wspólnie napisać przepis na ich ulubione danie.
8. Jeśli uczę akurat Present Simple, mogę poprosić uczniów, aby wymienili się obrazkami w parach i opisali swojego kolegę z ławki,
9. Mogę czasami zastosować czcionkę w ulubionych kolorach uczniów.
10. Mogę używać pseudonimów podczas zajęć.
11. Jeśli ktoś napisze, że nie lubi angielskiego – mogę spróbować to zmienić!


...during any meeting in the semester:
1. I can teach new vocabulary and grammar based on the students’ favourite songs.
2. If their favourite song is in the native language, I can translate a fragment of it into English. As a warm-up, I can ask students to read the fragment and guess which song it is. Hearing: “Miss, you’ve done so well! That’s my favourite song” – priceless. After 2-3 months, the students don’t remember that I got hold of such a database. So I can surprise them! 
3. I can use fragments of their favourite TV series to intruduce the subject of the lesson or for other exercises.
4. I can create exercises for reading comprehension based on fragments of their favourite books.
5. I can use their idols’ biographies for reading or listening comprehension exercises.
6. I can take up subjects which are interesting for my students – I can search for articles about their hobbies, interesting sport disciplines, prepare lessons about the countries they would like to visit,
7. I can write with them in English the recipes for their favourite meals,
8. If I teach Present Simple, I can ask the students to exchange their pictures and describe their classmates in the 3rd person singular,
9. I can sometimes use the font or paper in the students’ favourite colours.
10. I can use my students’ nicknames during classes,
11. If someone writes that she/he doesn’t like English – I can try to change it!


Moje wyzwanie trwa – w każdą sobotę walczę i propaguję idee, że warto się uczyć języka angielskiego, a nauka może być przyjemna. Będę Ci od czasu do czasu zdawać relację i podsunę parę fajnych pomysłów.
Ale teraz ja mam wyzwanie dla Ciebie.

I’m still facing my challenge – every Saturday I fight and promote the idea that English is worth learning and that learning can be fun. From time to time, I will  give you an account of my voyages and share some interesting ideas.
 
But now, I have a challenge for you.

Otóż jeśli będziesz tu częściej zaglądać, to będziesz czytać o mnie, o moim życiu, o pracy i moich pasjach. Będę dzieliła się z Tobą moimi pomysłami i materiałami na zajęcia. Otwieram się na Ciebie. Byłoby mi niezmiennie miło, gdybym dowiedziała się kim jesteś.

If you decide to pop in here more often, you will read about me, my life and my passions. I will share with you my ideas and materials for teaching English. I open my world to you. I would be more than happy to find out who you are.

Podzieliłam się z Tobą moim rysunkiem. Wydrukuj go proszę i uzupełnij. Rzuć się w wir kolorowania. Obiecuję, że jest to zajęcie relaksujące i ma terapeutyczne właściwości. Przyda Ci się on również w przyszłości na zajęcia w nowej grupie.

I have shared with you my drawing. Please print and complete it. Get into the whirl of colouring. I promise it’s going to be a relaxing and therapeutic experience. You will also be able to use the picture for your future classes.

A jak już skończysz, odeślij swoje dzieło na mojego maila: doubledeckerblog@gmail.com

Lub jeśli nie masz oporów przed publicznymi wystąpieniami, dodaj swój plik w komentarzu pod postem na Facebooku.

And when you finish, please send the picture back to my e-mail: doubledeckerblog@gmail.com
 
Or if you’re not afraid of public performance, please post your picture to this Facebook post.

Jak już wiesz, uwielbiam poznawać nowych ludzi, dlatego czekam z niecierpliwością aż poznam Ciebie!

As you already know, I love meeting new people, that’s why I’m waiting impatiently for meeting you!



HOW I USE A CAT TO TEACH PRESENT CONTINUOUS/JAK WYTŁUMACZYĆ PRESENT CONTINUOUS PRZY UŻYCIU KOTA

HOW I USE A CAT TO TEACH PRESENT CONTINUOUS/JAK WYTŁUMACZYĆ PRESENT CONTINUOUS PRZY UŻYCIU KOTA



Zawsze bardziej wolałam psy niż koty, ale w tym przypadku jest inaczej!

I have always prefered dogs to cats but in this case it's different!


Wiem z doświadczenia, że uczniowie w każdym wieku popełniają te same dwa podstawowe błędy, kiedy zaczynają używać Present Continuous - albo nie dodają końcówki -ing, albo zapominają o odmienionym czasowniku 'to be'. Rozwiązaniem, które stosuję już od wielu lat jest kot:

I know from experience that students of all ages make the same two basic mistakes when they start using the Present Continuous Tense - they forget either about the -ing or abot the verb 'to be' in the proper form. The solution that I have used for many years is the cat:




Pobierz tutaj / Download here

Mamy kota. Tylko co z nim zrobić? Już mówię: 
1. Na tablicy piszemy przykładowe zdanie w czasie Present Continuous. Zachowujemy stosowne odstępy.
2. Tłumaczymy uczniom, że poprawne zdanie powinno składać się z podmiotu, odmienionego czasownika 'to be' oraz czasownika podstawowego z końcówką -ing (czyli trochę im przynudzamy, aby kolejny podpunkt wzbudził lepsze ożywienie ☺).
3. Na tablicy wokół przykładowego zdania rysujemy kota.
4. Tłumaczymy uczniom, że każdy wspomniany wcześniej element zdania to odpowiednio głowa, szyja, tułów i ogon kota. Od tej pory każde ich zdanie w Present Continuous to kot. Aby zdanie było poprawne, kot musi mieć wszystkie części ciała. 

We have a cat. But what to do with it? Let me explain:
1. We write a sample sentence in the Present Continuous Tense on the blackboard. Remember about the proper spaces between the words. 
2. We explain to our students that a correct sentence should contain a subject, the verb 'to be' in the correct form and the main verb with the -ing ending (we bore them a little to achieve a more cheerful result at the next stage ☺). 
3. We draw a cat around our sample sentence. 
4. We explain to our students that the aformentioned parts of the sentence correspond to the cat's body parts: a head, a neck, a main body and a tail. From now on, their every sentence in the Present Continuous is a cat. If they want to make a correct sentence, their cat needs to have all the body parts in place. 


Następnie uczniowie mogą sami narysować kota w zeszytach lub możemy im wydrukować obrazek do uzupełnienia:

Next, the students can draw their cats in the notebooks by themselves or we can print the empty drawing for them: 

Pobierz tutaj / Download here


A jakie problemy z Present Continuous mają Wasi uczniowie? Jakie macie sposoby na nauczanie tego czasu? Czekam na wieści od Was!

And what problems with the Present Continuous Tense do your students have? What techniques do you use to teach this tense? I'm waiting for your observations!


Mam nadzieję, że Waszych lajków i komentarzy nie będzie tyle, co kot napłakał...? ☺

Has the cat got your tongue? No? So I'm expecting your likes and comments! ☺


Trzymajcie się!
Take care!


Copyright © 2014 Blog dla Angloholików , Blogger