Student's diary as a great way of practising the Past Simple Tense/ Pamiętnik ucznia jako dobry sposób na trenowanie Past Simple

Pewna Pani od angielskiego była bardzo wścibska i strasznie ciekawiło ją życie jej uczniów. Nie wystarczał jej zwykły small talk. Znalazła więc sposób na zaspokojenie ciekawości...

Once there lived a nosy ESL teacher who was curious about her students' lives. A small talk was not enough so she found a way to feed her curiosity...

Wścibska Pani sprytnie sobie obmyśliła swoją tajną akcję pod kryptonimem "Pamiętnik":
  1. Najpierw nauczyła swoich uczniów czasu Past Simple. Przez kilka lekcji uczniowie omawiali i trenowali różne aspekty tego zagadnienia. W międzyczasie ćwiczyli czasowniki regularne i nieregularne. Dla niepoznaki Wścibska Pani zadawała przeróżne zadania domowe.
  2. Kiedy Wścibska Pani uznała, że jej uczniowie są już gotowi, poprosiła o przyniesienie na kolejną lekcję czystego zeszytu. Nie powiedziała jednak uczniom, w jakim celu. 
  3. Uczniowie dali się złapać w sidła Wścibskiej Pani i zgodnie z poleceniem przynieśli zeszyty. Wścibska Pani poprosiła o zatytułowanie pierwszej strony: (Name and Surname)'s Diary. Od tej pory uczniowie co tydzień mieli zdawać relację ze swojego życia w języku angielskim. Wścibska Pani wytłumaczyła, że nie ma minimalnej ani maksymalnej liczny słów i że mogą napisać o najzwyklejszych drobnostkach lub o tym, co uważają za najciekawsze. 
  4. Oczywiście, żeby zamydlić uczniom oczy, Wścibska Pani powiedziała, że wcale nie jest wścibska i że jeśli nie chcą pisać prawdy o sobie, to mogą pisać zmyślone historie. 
  5. Od tej pory Wścibska Pani otrzymuje regularne porcje wiedzy na temat życia jej uczniów, siada sobie wygodnie z kawką i czyta.     
Mrs.Nosy skillfully planned her secret operation code-named "Diary":
  1. First, she taught her students the Past Simple tense. During a few lessons the students learnt and practiced several aspects of this tense. In the meantime, they practiced regular and irregular verbs. To mislead her students, Mrs. Nosy gave them various homework tasks.
  2. When Mrs.Nosy noticed that the students were ready, she asked them to bring new notebooks for the next class. She didn't tell them what they needed the notebooks for.
  3. The students fell into a trap and they brought the notebooks. Mrs. Nosy asked her students to entitle the first page: (Name and Surname)'s Diary. From that moment, the students were to give a weekly account of their lives in English. 
  4. In order to pool the wool over her students' eyes, Mrs. Nosy explained to them that she wasn't nosy at all and if they didn't want to describe real events, they could  make their stories up. 
  5. Since that day, Mrs. Nosy has received regular portions of knowledge about her students' lives. She may sit comfortably, drink coffee and read.


Wścibska Pani jest również Panią Zabieganą, która w ciągu tygodnia ma wiele przeróżnych zajęć i zawsze ma coś do zrobienia. Ma też przynajmniej sto pomysłów na minutę i dużą część z nich urzeczywistnia. Dlatego też zdarza jej się czytać pamiętniki pod osłoną nocy, dzień przed kolejnym spotkaniem z uczniami...

Mrs. Nosy is also Mrs. Busy who has many various occupations and she always has something to do. She also has at least one hundred ideas a minute and she turns out a big part of them into action. That's why it happens that she reads the diaries at a night before the next meeting with her students...



Wścibska Pani bardzo lubi ludzi i jest straszną gadułą. Panoszy się w czyichś pamiętnikach, kreśli, bazgroli, komentuje, zaznacza ciekawe słowa, zadaje dodatkowe pytania.

Mrs. Nosy likes people very much and she is a real chatterbox. She lords it over the diaries, she crosses things out, scribbles, makes comments, marks interesting vocabulary, asks follow-up questions.




Wścibska Pani jest bardzo zadowolona, ponieważ uczniowie nie wyczuli zasadzki:
  1. Od 4 tygodni chętnie piszą o sobie.
  2. Poprawnie używają czasu Past Simple w bliskim sobie kontekście.
  3. Pracują w domu ze słownikiem.
  4. Dali wciągnąć się w dialog i odpowiadają na pytania pomocnicze. 
  5. Ciekawość Wścibskiej Pani jest zaspokojona. ;-)
Mrs. Nosy is really glad because her students haven't sensed that they've been sprung in a trap:
  1. They have written about themselves for 4 weeks.
  2. They use the Past Simple tense correctly in a familiar context.
  3. They work with dictionaries at home.
  4. They have got engrossed in the dialogue and they answer the follow-up questions. 
  5. Mrs. Nosy's curiosity is satisfied. ;-)

Wścibska Pani z chęcią dowie się, czy jej koledzy i koleżanki po fachu również stosują ten sposób?
Mrs. Nosy will eagerly find out if her fellow teachers also use this method in their teaching?


Umieram z ciekawości!  
I'm dying to know!


3 komentarze:

  1. Jaka pomysłowa Wscibska Pani 😉 gdybym ja miała taką nauczycielkę to może bardziej bym lubiła ten język,niestety moja bardzo mnie zniechecila, nie umiala nic przekazac, wszystko, co umiem z tego języka zawdzięczam tylko sobie.
    Naprawdę, świetny sposób 🙂

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Oj bardzo mi przykro, że nie trafiłaś na żadną Wścibską Inspirującą Panią na swojej drodze. Ja niestety aż do studiów też nie.. Nauka angielskiego może być naprawdę przyjemna! A jeśli chcesz to możemy wymienić kilka maili po angielsku :) Nie żebym była wścibska... :D :D

      Usuń
  2. Dla takiej Wścibskiej Pani mogłabym siedzieć godzinami ze słownikiem i pisać o sobie! ❤😀
    Pomysł rewelacyjny. Angażujących nieświadome duszyczki i zachęcający do wychodzenia ze sztywnych ram nauki języka obcego. Uwielbiam Twoją kreatywność. 😊

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2014 Blog dla Angloholików , Blogger